Kai kuriuos amerikiečių filmus, įrašytus tam tikrais formatais, lydi subtitrai - teksto antraštės, kurios dubliuoja visas ekrano herojų eilutes. Ekrane rodomas tekstas ne visada pasirodo automatiškai: kartais reikia jį paleisti ar net įdiegti specialią subtitrų programą.
Nurodymai
1 žingsnis
Įsitikinkite, kad jūsų amerikietiško filmo įrašymo formatas palaiko subtitrų atkūrimą. Norėdami tai padaryti, filmas turi būti nukopijuotas iš DVD ir turi būti „DivX“vaizdo failas. Paprastai tokio failo dydis pilno ilgio nuotraukai yra mažiausiai 700 megabaitų.
2 žingsnis
Vienoje iš specializuotų svetainių internete ieškokite jums reikalingo filmo subtitrų, jei jų dar neturite. Tiesiog galite paieškos sistemoje paprašyti užklausos: „Rusų kalbos subtitrai“ir nurodyti filmą, kurį ketinate žiūrėti. Turėkite omenyje, kad savanorių išverstų amerikietiškų filmų tekstų kokybė „su kaupu“dažnai palieka daug ko norėti. Ieškokite profesionalių vertimų, jų yra daug internete.
3 žingsnis
Įdiekite arba atidarykite grotuvo programinę įrangą, palaikančią subtitrų atkūrimą. Dažniausi iš jų yra „BSplayer“, „miniPlayer“, „Light Alloy“ir kiti. Standartinė „Windows Media Player“programa leidžia įjungti subtitrus tik tuo atveju, jei turite įdiegtą „DivX G400“paslaugą (paslaugą).
4 žingsnis
Atsisiųskite programą „VobSub“, kuri padeda žiūrėti nekredituotus filmus. „VobSub“padeda sinchronizuoti subtitrus, pakeisti jų šriftą, o naudodamas „TextSub“filtrą ir „VirtualDub“įrankį - „suklijuokite“subtitrus ir vaizdo vaizdą taip, kad peržiūrėjus filmą jis vėl prasidėtų pavadinimais.
5 žingsnis
Nukopijuokite filmo failą ir tekstinį failą su subtitrais į tą patį aplanką, suteikdami jiems tuos pačius pavadinimus, pavyzdžiui: „Titanic“[DivX].avi filmams ir „Titanic“[DivX].srt subtitrams. Be srt, subtitrai gali būti sub, pcb, ass, ssa, smi formatais. Nustačius tuos pačius failų pavadinimus, subtitrai bus automatiškai atkuriami ekrane, kai filmas bus įjungtas.