Kaip Išversti Subtitrus

Turinys:

Kaip Išversti Subtitrus
Kaip Išversti Subtitrus

Video: Kaip Išversti Subtitrus

Video: Kaip Išversti Subtitrus
Video: [Pamoka] Kaip pradėti versti anime subtitrus 2024, Gruodis
Anonim

Subtitrai atveria vartotojui gana plačias galimybes, tačiau tuo pačiu kelia specifinių problemų. Kartais sunku rasti kokybiškų parašų rusų kalba, todėl užsienio kalbos nemokantiems žiūrovams nelieka nieko kito, kaip versti filmą savarankiškai.

Kaip išversti subtitrus
Kaip išversti subtitrus

Nurodymai

1 žingsnis

Įdiekite bet kokią vertimo programinę įrangą. Tik gyvas žmogus gali tikrai gerai išversti bet kokį tekstą, o mašininis vertimas visada yra labai savavališkas ir jame yra daug grubių klaidų. Pageidautina paprašyti ką nors pažįstamo išversti parašus už jus, bet jei tai neįmanoma, tada automatinė parinktis yra gana priimtina, be to, ji yra labai greita.

2 žingsnis

„Gaukite“subtitrus iš vaizdo failo. Tai galima padaryti naudojant programą, atitinkančią filmo formatą:.mp4, YAMB tinka,.mkv - MKVToolnix. Jų naudojimo principas beveik visada yra tas pats: pasirinkite reikiamą failą, pažymėkite langelius šalia parašų, kuriuos norite išgauti, ir paspauskite ekstraktą. Galų gale turėtumėte.srt failą. Jei kreditai iš pradžių buvo išsaugoti tokiu formatu, nieko nereikia daryti.

3 žingsnis

Atsisiųskite ir įdiekite „Subtitle Workshop“.

4 žingsnis

Paleiskite programinę įrangą ir atidarykite joje anksčiau išsaugotą.srt failą.

5 žingsnis

Paspauskite „Ctrl“+ U arba eikite į meniu Redaguoti-> Vertimas-> Vertėjas. Langas pasikeis: apačioje pasirodys naujas įvesties laukas, o dešinėje - stulpelis, užpildytas įspėjimais apie „tuščią pavadinimą“.

6 žingsnis

Eikite į meniu punktą Nustatymai-> Nustatymai-> Bendrieji-> Ženkleliai ir kaip vertimo kalbą nurodykite rusų (rusų) kalbą.

7 žingsnis

Spustelėkite bet kurią frazę pagrindiniame lauke - ji bus rodoma redagavimo lango apačioje. Atminkite, kad kiekvieną frazę vis tiek reikės išversti rankiniu būdu.

8 žingsnis

Vertėjo nustatymuose nustatykite „perėmimą iš mainų srities“ir sutvarkykite abiejų programų langus taip, kad jie nesidubliuotų. Kiekvieną kartą, kai atidarote pavadinimą, „nukopijuokite“jį paspausdami „Ctrl“+ C ir vertėjas automatiškai pateiks jums rusų kalbos atsakymo versiją. Belieka nukopijuoti jį į reikiamą lauką (pageidautina patikrinus nuoseklumą).

9 žingsnis

Išsaugokite abi subtitrų versijas naudodami atitinkamą meniu Failas elementą. Atidarykite vaizdo grotuvą, išjunkite visus numatytuosius pavadinimus ir vilkite subtitrų failą iš naršyklės į vaizdo įrašo langą. Visi parašai bus išversti.

Rekomenduojamas: